DEVOLUCIONES Y REEMBOLSOS

 


Ultimation vende equipos industriales a clientes empresariales. Como tal, los clientes deben comprobar la idoneidad del equipo para el uso previsto del cliente y asumir todos los riesgos y responsabilidad en absoluto en relación con esa determinación.

Reembolsos y Devoluciones

Reembolsos y cancelación de pedidos:

Usted puede cancelar partes no-enviadas de cualquier orden solamente con nuestra aprobación previa por escrito. Siempre que sea posible, cancelaremos cualquier artículo no enviado sin cargo alguno. Cuando esto no es posible, esto se debe a que en algunos casos el equipo que se solicita es único y fabricado según el requisito que ha pedido. En esa situación, se puede incurrir en una tarifa de repoblación.

Devoluciones:

Todas las devoluciones requieren nuestra autorización previa por escrito. En estos casos, el Cliente pagará al Vendedor una tarifa de reposición de existencias del 25%, los costos de envío y el costo razonable de renovación (si está dañado) en todo el equipo que se ha enviado.

Más información sobre otros artículos, incluyendo garantías de productos

Por favor, consulte nuestro documento completo “Términos y condiciones de venta” a continuación para obtener más detalles.

Estos Términos y condiciones de venta estándar (“Términos”) se aplican a la venta de todos los productos y servicios de Ultimation Industries LLC. En estos Términos, “Vendedor” significa Ultimation Industries LLC, y el “Cliente” significa el comprador de los bienes.

1. Aceptación de los Términos y Condiciones de Venta del Vendedor. El Cliente ha leído y entiende estos Términos. El Cliente acepta que (i) la aceptación por escrito del Cliente de estos Términos (incluyendo la emisión de una orden de compra por parte del Cliente), (ii) la aceptación por parte del Cliente de los bienes o servicios del Vendedor o (iii) Aceptación de estos Términos como los únicos términos y condiciones que rigen la venta por parte del Vendedor al Cliente. El Cliente reconoce y acepta expresamente que todos los términos y condiciones propuestos por el Cliente que son diferentes o adicionales a estos Términos son inaceptables para el Vendedor, son expresamente rechazados por el Vendedor y no formarán parte del contrato entre el Cliente y el Vendedor. Ninguna variación de estos Términos será efectiva a menos que el Director Ejecutivo del Vendedor o su representante designado lo acuerden expresamente por escrito.

2. Sin Ventas al Consumidor. El Cliente reconoce que el Vendedor no está en el negocio de vender su Equipo a los consumidores. El Cliente garantiza y representa al Vendedor que (a) está comprando el Equipo únicamente con fines comerciales o comerciales, y (b) no es un “consumidor” según lo define cualquier ley o regulación aplicable.3. Citas. Todas las cotizaciones son sólo informativas y no son una oferta del Vendedor. Una orden de un Cliente no constituirá un contrato entre ella y el Vendedor a menos que haya sido aceptada por el Vendedor por escrito, cuya aceptación se considerará que ocurrirá en las oficinas del Vendedor en Roseville, Michigan.

4.

Precios.

(A) Los precios publicados no son ofertas incondicionales para vender, y están sujetos a cambios sin previo aviso.

(B) Los precios declarados del vendedor son F.O.B. Punto de embarque y, a menos que se especifique lo contrario, no incluyen el costo de entrega, la documentación, el costo de envasado especial, descarga, desenganche, instalación y / o ajuste final in situ. Dichos costos pueden ser pagados por adelantado y facturados como un ítem de factura separado o, alternativamente, manejados como “fletes de cobro”.

(c) Cuando el ajuste in situ y la puesta en servicio se incluyen como elementos de factura separados, el tiempo del vendedor en el sitio del cliente se limita a 2 días hábiles (cada día que comprende un turno de 8 horas) a menos que se especifique lo contrario y se acuerde por escrito entre las partes.

(d) Los precios del vendedor no incluyen ningún privilegio, ocupación, propiedad personal, valor agregado, ventas, impuestos especiales, uso, ingresos o cualquier otro impuesto. El Vendedor puede agregar el monto de cualquier impuesto a la factura. El Cliente será responsable de todos estos impuestos, facturados o no por el Vendedor. Si se determina que un certificado de exención provisto por el Cliente es inválido o si el Cliente no entrega oportunamente un certificado de exención válido, declaración jurada notarial o cualquier otra documentación necesaria, se puede facturar cualquier impuesto sobre ventas, uso, importación, exportación o similar al cliente.

(e) Los precios cotizados por el Vendedor están sujetos a cambios treinta (30) días calendario después de la cotización. El Vendedor se reserva el derecho de retirar los precios cotizados mediante aviso por escrito.

(F) En caso de retraso en el pago, el Vendedor se reserva el derecho de cobrar intereses por el menor del 1,5% mensual o la tasa no usurera más alta permitida por la ley aplicable.

(g) El Cliente no tendrá derecho a compensar, y el Cliente renuncia expresamente y libera cualquier derecho de compensación, contra el dinero adeudado al Vendedor, las sumas reclamadas o debidas al Cliente por el Vendedor bajo el contrato o cualquier otro contrato entre el Vendedor y el Cliente, incluyendo, sin limitación, todas y cada una de las reclamaciones por daños y perjuicios.

5. Condiciones de pago. Todas las órdenes están sujetas a la evaluación del Cliente del crédito del Cliente. Siempre que el Vendedor, a su sola discreción, considere que el Cliente es digno de crédito, los términos estándar son netos 30 días. El Vendedor se reserva el derecho de rechazar y / o suspender la entrega de cualquier pedido en cualquier momento si el Vendedor determina que el crédito del Cliente es desfavorable. Si el Vendedor por cualquier razón a su sola discreción se siente inseguro sobre la voluntad o habilidad del Cliente para realizar, el Vendedor tendrá el derecho incondicional de exigir el pago en su totalidad antes de la entrega.

6. Entrega tardía a petición del cliente. En el caso de que el Cliente pospuso la entrega, solicita que el Vendedor suspenda la fabricación, no da al Vendedor información suficiente para procesar la orden del Cliente, o de otra manera no recibe la entrega, el Vendedor tendrá derecho, sin perjuicio de cualquier otro derecho que pueda tener, Contrato en un extremo y para revender el Equipo, o para enviar una factura para el Equipo en cuyo caso el pago en su totalidad será inmediatamente exigible. En ambos casos, el Vendedor cargará al Cliente la manipulación y el almacenamiento del Equipo desde la fecha de la factura hasta la fecha de entrega al Cliente o de disposición en otro lugar.

7. Entrega; Cuotas; Fuerza mayor; No aceptación.

(A) Salvo que el Vendedor haya acordado expresamente lo contrario por escrito, la entrega al Cliente será F.O.B. El punto de embarque y el riesgo de pérdida pasarán al Cliente al entregarlo al transportista.

(B) Las fechas de entrega son sólo estimaciones y el tiempo no es esencial. Aunque el Vendedor se esforzará en la medida de lo posible para entregar el Equipo conforme al calendario de entrega, el Vendedor podrá a su sola discreción cancelar o modificar todas las fechas de entrega y el Vendedor no será responsable ante el Cliente por cualquier pérdida o daño, Cualquier daño directo, indirecto, especial, incidental, consecuente o de otro tipo, causado por dicha cancelación, modificación, entrega tardía o falta de entrega.

8. Solvencia; Seguridad.

(A) El Cliente declara que el Cliente es solvente financieramente.

(B) Para asegurar cualquier porción no pagada del precio de compra o cualquier otra deuda del Cliente al Vendedor, el Cliente por este medio asigna al Vendedor y otorga al Vendedor una garantía real sobre el Equipo. El Cliente acuerda ejecutar dichas declaraciones de financiamiento o documentos adicionales, o tomar cualquier otra acción que el Vendedor pueda razonablemente requerir para perfeccionar dicho interés y el Cliente por este medio nombra al Vendedor su apoderado para el propósito de ejecutar dichos documentos o tomar tal acción.

9. Sustituciones y cargos.

(A) A menos que se acuerde lo contrario por escrito, el Vendedor se reserva el derecho de sustituir el último diseño sustitutivo y / o equipo equivalente fabricado basado en la forma, el ajuste y la función del Equipo.

(B) El Cliente puede, con el consentimiento expreso por escrito del Vendedor, hacer cambios en las especificaciones de equipo o trabajo cubierto por el contrato. En tal caso las partes ajustarán el precio del contrato y las fechas de entrega. El Vendedor tendrá derecho a un beneficio razonable más los costos y gastos incurridos por el trabajo y los materiales que sean innecesarios como resultado de tales cambios, y por el trabajo y materiales requeridos para efectuar dichos cambios.

10.Obligaciones del Cliente. El Cliente acepta que (i) antes de ordenar el Equipo, el Cliente determinará la idoneidad del Equipo para el uso previsto del Cliente y asumirá todos los riesgos y responsabilidades en relación con dicha determinación; (Ii) El Cliente utilizará el Equipo adecuadamente y de acuerdo con las instrucciones del Vendedor, cumpliendo con todos los requisitos de seguridad; (Iii) El Cliente no deberá remover o cambiar ninguna de las instrucciones o advertencias colocadas en el Equipo, ni remover o modificar ningún dispositivo de seguridad instalado por el Vendedor; Y (iv) el Cliente utilizará e instalará los productos de acuerdo con todas las leyes y códigos aplicables. El Cliente deberá indemnizar y eximir de responsabilidad al Vendedor y, si así se le solicita, defender al Vendedor, de cualquier y todos los costos, reclamaciones, daños, juicios y gastos (incluidos honorarios razonables de abogados) sufridos o incurridos por el Vendedor que surjan de, o como Resultado de, o en conexión con, cualquier acto, omisión o uso del Equipo por el Cliente o sus empleados, agentes o clientes, o cualquier incumplimiento por parte del Cliente de estos Términos. El Cliente deberá notificar al Vendedor con prontitud y en cualquier caso dentro de los treinta días de cualquier accidente o malfuncionamiento que involucre el Equipo que resulte en lesiones personales o daños a la propiedad y cooperará plenamente con el Vendedor para investigar y determinar la causa de dicho accidente o mal funcionamiento .

11. Cancelación. El cliente puede cancelar partes no entregadas de cualquier pedido sólo con la aprobación por escrito del vendedor. En caso de cualquier cancelación por parte del Cliente después de la entrega de las mercancías, el Cliente puede devolver los artículos únicamente con la autorización por escrito del Vendedor. En estos casos, el Cliente pagará al Vendedor una tarifa de reposición de existencias del 25%, los costos de envío y el costo razonable de renovación (si está dañado) en todo el equipo que se ha enviado. Si el Vendedor por cualquier razón a su sola discreción se siente inseguro acerca de la disposición o habilidad del Cliente para realizar, el Vendedor tendrá el derecho incondicional de cancelar esta venta. En el caso de cualquier cancelación por parte de cualquiera de las partes, el Cliente deberá pagar al Vendedor los costos y gastos razonables (incluidos los gastos de ingeniería y todos los compromisos a proveedores y subcontratistas del Vendedor) que el Vendedor ha incurrido antes de dicha cancelación, más la tasa de ganancia habitual del Vendedor para Trabajo similar.

12.

Cumplimiento del Vendedor con las Leyes Regulatorias. El Vendedor no hace ninguna promesa o representación de que el Equipo se ajustará a las leyes, ordenanzas, reglamentos, códigos o normas nacionales, provinciales, federales, estatales o locales.

13. Renuncia de Garantías; Remedio exclusivo del cliente. LAS GARANTÍAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO ESTÁN EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, ESTATUTARIAS O DE OTRA MANERA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. EN PARTICULAR, EL VENDEDOR NO HACE NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. EL VENDEDOR NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD AL CLIENTE POR DAÑOS DIRECTOS, CONSECUENTES O INCIDENTALES DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LESIONES PERSONALES, DAÑOS A LA PROPIEDAD, PERDIDA DE BENEFICIOS, O OTRA LESIÓN ECONÓMICA DEBIDO A CUALQUIER DEFECTO EN EL EQUIPO, CUALQUIER USO O INCAPACIDAD PARA USAR EL EQUIPO, O CUALQUIER OTRA VIOLACIÓN POR EL VENDEDOR DE ESTE CONTRATO. EL VENDEDOR NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD AL CLIENTE INCLUIDO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, NEGLIGENCIA) POR CUALQUIER RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO EN RELACIÓN CON EL EQUIPO, O POR LA OMISIÓN DE CUALQUIER ADVERTENCIA DEL MISMO. EL SIGUIENTE REMEDIO CONSTITUIRÁ LOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS RECURSOS DEL CLIENTE BAJO ESTE CONTRATO Y ES EXPRESAMENTE CONSTITUIDO EN SUSTITUCIÓN DE CUALQUIER Y TODOS LOS RECURSOS.

El Vendedor garantiza que el Equipo estará libre de defectos de mano de obra y material (si es instalado, operado y mantenido adecuadamente) por un período de un año o 2080 horas de uso, lo que ocurra primero, a partir de la fecha de envío al Cliente, Limitaciones establecidas en este documento. Si dentro del período de garantía de un año, el Vendedor recibe del Cliente una notificación por escrito de cualquier supuesto defecto en el Equipo y si el Equipo no se encuentra en conformidad con esta garantía (el Cliente ha proporcionado al Vendedor una oportunidad razonable para realizar cualquier Pruebas apropiadas sobre el mismo) el Vendedor, a su opción, reparará el Equipo o suministrará un reemplazo por lo tanto.

El Vendedor bajo cualquiera de las opciones tendrá el derecho de exigir que el Cliente entregue el Equipo al centro de servicio designado del Vendedor y el Cliente pagará todos los cargos por transporte in-bound y out-bound y por servicios de cualquier tipo, diagnósticos o de otra manera, Los costos directos y reales de reparar o reemplazar el Equipo. Si después de un esfuerzo razonable el Vendedor no puede corregir dichas deficiencias, el Vendedor hará un ajuste de precio equitativo basado en el desempeño real, siempre que dicho ajuste no exceda en ningún caso el precio de compra. El Vendedor garantiza además que las piezas y componentes suministrados por el Vendedor y que forman parte del Equipo estarán libres de defectos de material y mano de obra durante un período de un año o 2080 horas de uso, lo que sea más temprano, a partir de la fecha de envío al cliente. La responsabilidad del Vendedor se limitará exclusivamente al suministro de piezas y materiales de repuesto.

14. Condiciones generales de garantía. Las garantías anteriores están sujetas a las siguientes condiciones generales:

A. Para los propósitos de estos Términos, el Equipo se considerará defectuoso sólo si (i) el defecto afecta materialmente el valor del Equipo al Cliente, (ii) el Equipo es defectuoso en la fecha del envío original, y (iii) el Cliente notifica Vendedor por escrito de la reclamación dentro del período de garantía.

B. Si el Cliente solicita y el Vendedor acepta el desempeño del trabajo de garantía en cualquier momento que no sea el horario ordinario de trabajo y los períodos de trabajo del Vendedor, se le exigirá al Cliente que pague toda la prima.

C. Si el Cliente solicita y el Vendedor acepta la realización del trabajo de garantía, el Cliente deberá pagar el tiempo de viaje, los gastos de vida y los gastos de viaje de cualquier personal del Vendedor requerido para llevar a cabo el trabajo de garantía.

D.

Los equipos vendidos pero no fabricados por el Vendedor estarán garantizados contra defectos en materiales y mano de obra consistente con la política de garantía del fabricante original del equipo.

E. Todas las garantías serán nulas en caso de que el Equipo haya sido sometido a un accidente, alterado, mal utilizado o abusado, o el Cliente no haya asegurado el almacenamiento, instalación, operación y / o mantenimiento adecuado del Equipo. El uso del Equipo en aplicaciones inadecuadas o no recomendadas (incluyendo la operación por encima de la capacidad nominal de carga), o el uso de piezas o componentes que no cumplen con las especificaciones del Vendedor o estándares de calidad (por ejemplo, partes o componentes que no son de Ultimation) nula y nula .

F.

Las garantías anteriores no se aplican a ningún producto o parte del mismo que tenga vida, bajo uso normal, más corto que el período de garantía indicado tal como, pero no limitado a, correas y cojinetes.

G. Todas las cifras de producción, las tasas de producción, las tasas de producción, las cifras de capacidad y las cifras de costos contenidas en las propuestas del Vendedor, la literatura impresa, la publicidad, los planos y / o las cotizaciones se basan en pruebas que el Vendedor considera confiables y en la comprensión del Vendedor del proyecto del Cliente. No garantizado ni garantizado.

H. Si el Vendedor provee al Cliente con asistencia o asesoramiento en relación con el Equipo o cualquier pieza o servicio suministrado debajo o cualquier sistema o equipo en el cual tal parte o servicio pueda ser instalado y que no es requerido conforme al presente, el suministro de dicha asistencia o Asesoramiento no deberá someter a la Compañía a ninguna responsabilidad, ya sea basada en contrato, garantía, agravio (incluyendo negligencia) o de otra manera.

15. Remedios para el Incumplimiento del Cliente.

(a)

Las garantías anteriores no se aplican a ningún producto o parte del mismo que tenga vida, bajo uso normal, más corto que el período de garantía indicado tal como, pero no limitado a, correas y cojinetes.

G. Todas las cifras de producción, las tasas de producción, las tasas de producción, las cifras de capacidad y las cifras de costos contenidas en las propuestas del Vendedor, la literatura impresa, la publicidad, los planos y / o las cotizaciones se basan en pruebas que el Vendedor considera confiables y en la comprensión del Vendedor del proyecto del Cliente. No garantizado ni garantizado.

H. Si el Vendedor provee al Cliente con asistencia o asesoramiento en relación con el Equipo o cualquier pieza o servicio suministrado debajo o cualquier sistema o equipo en el cual tal parte o servicio pueda ser instalado y que no es requerido conforme al presente, el suministro de dicha asistencia o Asesoramiento no deberá someter a la Compañía a ninguna responsabilidad, ya sea basada en contrato, garantía, agravio (incluyendo negligencia) o de otra manera.

15. Remedios para el Incumplimiento del Cliente.

El Vendedor tendrá la opción (sin perjuicio de cualquiera de sus otros derechos contra el Cliente) mediante una notificación por escrito al Cliente para cancelar cualquier pedido o suspender la entrega en los siguientes eventos:

(I) si cualquier suma adeudada por el Cliente al Vendedor se vence;

(Ii) en caso de incumplimiento por el Cliente de cualquier término del contrato con el Vendedor;

(Iii) si el Cliente firma algún acuerdo con sus acreedores o para el beneficio de sus acreedores o presenta una petición en quiebra, o tiene un receptor designado sobre la totalidad o parte de sus activos, o si se hace una orden contra el Cliente para La preservación, salvaguardia o regulación del uso de los bienes o bienes del Cliente; o

(Iv) El Vendedor determina a su sola discreción que el Cliente no es solvente.

(B) Si el Vendedor inicie un litigio u otra acción legal para hacer cumplir sus derechos bajo estas Condiciones, el Vendedor tendrá el derecho de cobrar todos los gastos de tal litigio u otra acción, incluyendo honorarios razonables de abogados, del Cliente.

(C) Además de lo anterior, el Vendedor tendrá todos los derechos y recursos otorgados a los vendedores por la ley aplicable. Los derechos y recursos del Vendedor serán acumulativos y podrán ser ejercidos de vez en cuando. El Vendedor no perderá ningún derecho porque no lo ha ejercido en el pasado.

16. No hay renuncia. La indulgencia o indulgencia por parte del Vendedor mostrada o otorgada al Cliente en relación con estos Términos o de otra manera no afectará o perjudicará los derechos del Vendedor contra el Cliente o se tomará como renuncia a cualquiera de estos Términos.

17. Interpretación.

a. Encabezados. Los encabezamientos de estas Condiciones se han insertado por conveniencia y no afectarán su construcción.

segundo. Separabilidad. Si se descubre que cualquiera de estos Términos es inválido o inaplicable, la disposición será ineficaz en la medida de tal invalidez o inaplicabilidad, pero las restantes disposiciones no serán afectadas.

18. Ley aplicable y Jurisdicción. El contrato entre el Vendedor y el Cliente se considerará que se ha hecho en el Estado de Michigan y se regirá e interpretará de acuerdo con la ley de Michigan. Cualquier acción o demanda que surja en virtud del presente debe ser presentada dentro de un (1) año a partir de la fecha en que se produce la causa de acción. Cualquier demanda que surja de este contrato será presentada en el tribunal federal o estatal que tenga jurisdicción sobre el Condado de Macomb, Michigan. El cliente acepta la jurisdicción personal en tal tribunal y renuncia a cualquier otra jurisdicción que pudiera estar disponible por razón de presencia o de otra manera.

Revised 05/20/2015

This page is also available in: Inglés Portugués, Brasil